Mon travail de coaching inclut notamment la série de la BBC1 « Baptiste » (saisons 1 et 2) où j’ai coaché l’acteur principal Tcheky Karyo.
J’ai fait des études de littérature et de linguistique anglaises (universités de Rennes 2, Lille 3 et Paris 3). Je suis titulaire d’un Dess de traduction.
J’ai entre autres traduit « La première Guerre Mondiale » de John Keegan (Editions Perrin), des pièces de théâtre de Hayley Squires, Chris Goode et Ryan Graig pour la revue littéraire en ligne « Le Bruit du Monde », ainsi que « Jimi Hendrix (électrisation) » de Zéno Bianu.
J’ai ensuite été admise à la Classe Libre de l’Ecole Florent avant de rejoindre la LAMDA (London Academy of Music and Dramatic Art) à Londres. Puis j’ai travaillé au théâtre avec notamment Frédéric Bélier-Garcia, Philippe Calvario, Justine Heynemann et Jean de Pange.
Je me partage désormais entre le coaching, la scène et l’enseignement, dirigeant notamment la classe d’Anglais de l’ESAD du TNB.
Je vous accompagne dans la préparation de :
- vos rôles : films, séries, pièces de théâtre
- vos essais
- vos auditions
Dans une configuration à géométrie variable :
En amont de la production
Je vous aide à la mémorisation de vos textes.
Je vous propose des outils de repérage simples et pratiques pour éclairer la dramaturgie de vos rôles :
- Scène à scène – chronologie de l’histoire
- Scène à scène – chronologie du tournage
- Notes et pastilles audio
- Transcriptions phonétiques
- Séances de coaching en vis à vis
- Séances de coaching en distanciel
Et/ou
Pendant la production
Je suis présente :
- pour des « italiennes » du texte.
- sur le plateau pour échanger sur la scène tournée.
Et/ou
Suivi possible
- on se revoit.
- je vous fournis des documents de repérage complémentaires .
Extrait de mon journal de bord : Baptiste 2, tournage printemps 2020
6 x 1h, avec plusieurs chronologies entremêlées, il y aurait de quoi se perdre ! J’ai élaboré des tableaux de repérage clairs et pratiques sur le parcours du personnage, l’évolution de ses relations avec les autres personnages, la continuité de la narration globale.
Le tournage se fait en anglais, l’aspect linguistique tient donc une grande place dans ce travail : transcriptions phonétiques, exemples audio de prononciation et d’accentuation, clarification du sens.
T. est un acteur généreux qui aime partager son processus créatif d’acteur. Il m’appelle son « sparring partner », terme qui décrit bien quelle présence j’ai auprès de lui. C’est également celle que je vous propose pour votre prochain rôle.
Actualités :
- Reprise du tournage de Baptiste 2
Après une interruption de 6 mois dûe à la crise sanitaire actuelle, le tournage de la saison 2 de Baptiste, série de la BBC, va reprendre cet automne. J’y reprendrai ma place de Voice Coach de Tcheky Karyo, acteur principal de la série.